Где мой гарем? wrote:Заранее прошу прощения за многобукаф, но дорама (или лучше сказать корейская версия) просто ужасна.
Я согласна, но для меня первопричина очевидна.
Просто японские сценаристы -очень неглупые ребята и понимают, что нельзя в дораме делать копию манги. Они очень аккуратно вырезали из манги самые яркие эпизоды. Они понимали главное, для какой аудитории они снимают экранзиацию. Все или многие читали мангу и занют, что это: старое классическое седзе, местами приторное. Повествование от имени девушки. Ну и далее спойлерные детали:
Сано в манге знал, что Мидзуки девушка с первых глав первого тома. Подыгрывал ей исключительно для того, чтбы ее не раскрыли, при этом влюбился тоже, сразу и постоянно боролся с этим чувством. Поэтому чувства персонажей в манге и были центральными.
Куча седзийных штампов, где он ее то там приобнимает, то целует, когда она без созанния. И ничего не видит, кроме очень ему симпатичной девушки, с которой он может себя ощущать мужчиной и оберегать.
И конечно, конечно, с первой арки уже драма-драма. Мидзуки постоянно кто-то пытается то изнасиловать, то раздеть, она подворачивает ноги, получает травмы, рыдает частенько по пустякам. И конечно, по законам жанра именно Сано становится ее щитом, а не только хранит ее тайну.
Но все понимают, что поколение девочек, выросших на таком давно уже не девочки. а японцы, перечитвашие такой седзи в 1990-х в 2кХХ уже будут нос воротить от подобного. Просто манга, как Сантабарбара, позволяла и школьную жизнь раскрыть по полной.
В сериале у японцев получился крепкий такой комедийный сенен про школьные приколы и про мальчика, который несмотря ни на что вернулся в спорт. В дораме, как и в манге, Мидзуки частенько попадает в неприятности, хотя больше забавные, чем ангстовые. Но на удивление оказыватся достаточно сильной (или удачливой), чтобы выпутаться самой, без помощи Сано. И я не считаю это таким уж минусом.
Поэтому акцент был на важном. Абсолютно также они поступили и с "Цветочками полсе ягодок", вырезали все неуместные седзийные обнимашки-ревновашки, и оставили больше пространства для фантазии зрителя. Поэтому и дорамы в целом у них выглядят как полноценные гармоничные проивзедения с интересными, лично мне, персонажами.
Корейцы всегда пытаются никого "Не обидеть" и мангу снять близко к тексту, и передать чувства героев " в лоб". Но в формате 16 серий это просто невозможно. Нунжо выжидать, обрубать все лишнее, чтобы не возникало ощущение передоза от. Также ужасно, по моему мнению получилось и с "Поцелуйной" историей, где все плохое, что было в героях -выпячивали, а все то, что мангака пыталась между строк сказать о героях - куда умыкнули, и поулчилась история об очень глупой девочке, которую из жалости своим вниманием осчастливил очень выдающийся кун, при этом не переставая вытирать об нее ноги все экранное время, а герои при этом не выросли и не стали тем, кем стали в манге.
Про "Цветочки" я вообще молчу
, но я уже где-то глубоко в душе смирилась и даже не критикую их, корейцы сняли историю про чеболяндию, интересную им. и тем, кто с ними на одной волне. Но только это ни разу не та история, которую я люблю. Знаю только, что мангаке (как показатель) эта версия пришлась даже меньше новой китайской)))
Ничего не могу сказать плохого о их работах, но очевидно, что нет у них какого-то цельного понимания, что они хотят сказать, и сопоставить это с материалом. А ведь переосмысление - это важный элемент работы над мангой